![]() |
||
"Heimat"
|
||
When we get together in our German Canadian Clubs and institutions we do it not only to get together, but also to commemorate our customs and to speak our language. Nowadays we often speak English at events because we entertain guests and friends that cannot speak our mother tongue. Even our children and grandchildren often have not mastered more than some basic vocabulary. Some of the older generation has mastered English quite well, but is no longer 100% sure of the German language. Thus we encounter a happy mix of both languages and sometimes something I call Immigranto. Then we hear things like: "Gib me the Zucker" or "Ich mußte auf der Mappe (map) nachschauen, um meinen way zu finden." This is a good mix, we could call it Germlish. Most of us hear it not at all, but I am quite aware of these language mixes. I really should start to collect them. It does not matter much which language we speak, as long as we congregate happily and feel "gut" about ourselves. The only reason why our clubs still survive is probably because we need to have this feeling of "Heimat". This is a word that has no equivalent in English, as someone pointed out at the "Heimatabend" of the Club Loreley in Oshawa just last Saturday. This remarkable evening was put together among some of the groups that belong to the club, much the same way all other clubs have it. Since I had not been there a few years I was much surprised to see such a strong element of German culture actively pursued. Unfortunately there were not many young people there and the present people expressed their regret about it like everywhere else where I go. I was grateful to be given the opportunity to speak to the attentive audience, and yes, I did it in German. Once again we discussed the need for "Nachwuchs" and how the language barrier contributes to the lack of it. "Nur Deutsch" doesn’t do it for our youngsters. This, of course, is one of the reasons why Echo Germanica carries a large English content. The English ensures that any participation in German Canadian events can be shown to and shared with those who do not understand it. Besides, we are great people and deserve to be acknowledged for our contributions to this country. That is why we publish for instance reports of our Canadian history, which is shamefully not taught in schools. I can only suggest that we use the tools available to us in order to change any misconceptions others have about us. Let us do by showing our good deeds, and the sharing of our culture, wherever we might encounter it. This is the purpose of Echo Germanica. We cannot do it alone; we could use more of your help. This way the feeling of "Heimat" will never leave us. It is something we will carry with us always. Let’s do it proudly!
Easter CelebrationsThis year my husband Rolf and I decided to partake at the festivities at the Danube Swabian Club in Scarborough. We went for the second sitting and had to realize that the most important part, the Easter Egg Hunt, was already over. 99 colourful eggs had been hidden outside in the meadow and every child was allowed to bring in one. Then each finder was given e special Easter treat. There were traditional sweet things, but also practical items like little handbags for the girls. Big plush toys were of course a favourite. We spoke to some of the kids and they were very happy. Many familiar faces greeted us at the club, happy to see us. The feeling was mutual. President Toni Baumann was there with his wife Inge and their two daughters and their families. Even Toni’s brother showed up with his wife. And I did not even know that he had a brother! Unfortunately I cannot prove it. The photos I took did not turn out. The camera had not been used in a while and needed service. I must mention that the buffet was outstanding with a huge variety of traditional and gourmet items. On both the hot and the cold buffet were so many items that we could not sample everything. The salads were fabulous, as was the cold salmon and the devilled eggs and an interesting egg dish, similar to the French quiche, but without the pastry bottom. On the hot table I particularly enjoyed the roast duck with all possible trimmings. Only the desert table was a bit of a disappointment because we are so spoiled with good deserts when the Frauen-Gruppe puts on a spread. There is nothing like homemade stuff!
Austrian Heimatabend
Loreley HeimatabendAs previously stated, we had not been there for a long time, but were really glad to have followed the invitation. Right away we were greeted by Christel Petrowski and Mr. Ottinger, the conductor of the choir. A trip to the kitchen reacquainted us with Erika and Georg Schuster, who we remembered well from the "Bayrische Freizeit Klub". They took very good care of us. The "gute Hausmanns Kost" was very appreciated, as was the delicious Black Forrest Torte.
The sounds of "Heimat" were all represented that night. From shanty land to jodler country, everything was remembered.
Last but not least!Allow me to remind you about our anniversary celebration, which will take place on Mothers Day, May 14th. What could be a more perfect day to celebrate what my mother was so proud of: my ability to speak English rated very high with her. I know that many of you have other plans, but there are those that might want to come just for the afternoon for a pleasant diversion with their family. If you are alone, don’t be! Come down and have a good time. We will take good care of you. Everything you need to know is in the big ad on the back page. And if I should not see you I wish all our mothers a wonderful day, full of pleasant surprises. Yours truly Sybille Forster-Rentmeister Comments to: sfr@echoworld.com |
||
|
||
Send mail to webmaster@echoworld.com
with
questions or comments about this web site.
|